Quiz: Facts About Europe – How many will you get right? English: Fall on deaf ears, Polish: Nabić kogoś w butelkę This polish cow is a new meme character we will soon know and love. Polish: Nie mój cyrk, nie moje małpy English: Not my problem. 5. Jak to się nazywa po polsku? In this regard, the word rich doesn’t begin to describe the Spanish language in terms of the funny things people say or come up with in one of the most widely spoken languages in the world. Dobrze – good Polish: Wypchaj się sianem The notoriously difficult phonology of the Polish language has always caused much trouble and confusion for neighbouring nations. 9. This is their version on “grin and bear it.”. Check another funny words in Polish language. Another “nice” Polish swear-word is “kurwa” literally a “whore”, although in some contexts translated as a “bitch”, or even as “sh*t”, a very useful word indeed. This phrase is the equivalent to “don’t count your chickens before they hatch.”. Over the past few months on the TransferGo blog we have spotlighted various groups of migrants in the UK. English: Having no ear for music, Polish: Nie mój cyrk, nie moje małpy Przepraszam – sorry/ excuse me gowno (goovnoh) - shit Kto to jest? ... Back in the early 2000's, memes were simple and were usually a gif or short video of something funny that got looped and looped because images/videos were tougher to load for more people back then. Hallo, Pooh, you're just in time for a little smackerel of something. Post was not sent - check your email addresses! Relocating can be daunting, particularly if your list of contacts is limited. Some Polish Swear Words and Slang: kurwa (coorvah) - whore; bitch; also used like the English 'fuck' kurwa mac! © 2021 TransferGo Ltd. All Rights Reserved. Have you know that Polish word "fart" means luck? This article prompted us to think of some of the colourful and rich funny Polish phrases that sound somewhat funny to non-Polish people. They “divide the skin on the bear” ( … That is, you will not find here ' dupa ' (which is Polish equivalent for ' ass ' both literary and in usage) or ' gówno ' (which is Polish equivalent for ' shit ') since I consider them weak. – How do you spell it? It doesn't contain weak curse words, only those that are considered highly offensive and unacceptable when used in public. Do widzenia – goodbye My list of love phrases in Polish ‘for him or her’ is only a start. Reading ridiculous words is one thing, but saying silly words out loud is something else entirely. Printable word search puzzles. Funny Polish Words & Tongue Twisters : Short Menu: PolishToledo Home Page Go Back One Page Blog Kutyłowski Pol-Am Events Polish Music & Polkas Uniquely Polish What’s your favourite one? Nie – no Sorry, your blog cannot share posts by email. Registered address: Palangos str. 4. “Looking for a hole in the whole” – This is the Polish expression for someone who is overly picky or overly pessimistic. Over 100,000 Italian translations of English words and phrases. “Stick you into a bottle” – Many idioms are fairly easy to figure out. One of the bonuses of working with our customers at TransferGo and business colleagues across the world is learning about different cultures and languages. Zaczekaj – wait One of the Polish expressions for ‘going to sleep’ translates into ‘hitting the kimono’, where ‘hit’ is used as in ‘let’s hit the streets’. Japanese words for funny include 変, おもしろい, 滑稽, 可笑しい, 剽軽 and おかしなふるまいの. Many of those are incredibly descriptive; others become such a part of the language and culture that they remain part of everyday conversation, even when the underlying meaning is lost or no longer relevant. Polish people are not nit-picky. Gwdihw – goo dee who – Owl Czy jest…? – What is it? Bździu is a deminutive or funny form of the word “bzdura” so “nothing, rubbish, something of no value”. Czy możesz to powtórzyć? (coorvah match) - used like the English 'for fucks' sake!' Americans Try To Pronounce Polish Cities. Here ends our top funny polish words and expressions. A lot of Polish mothers would say that their daughter have “fiu bździu” in their heads – they don’t think about anything serious. Find more Japanese words at wordhippo.com! Looking for some fun Irish slang words and phrases? Polski Daily is a platform for students of Polish Language. cwel (tsvel) - gay; queer; faggot. Nie rozumiem – I don’t understand. And don’t forget to check out our job offers in Poland! Yes, these words mean what you think they mean: massacre and tragedy. Today we are going to share funny Polish words and expressions which you should be familiar with if you are thinking of making your next career move over there! Dobranoc – good night, Proszę – please Here is our list of the 27 craziest words to say in the English language: 1. Take a look, some of them will definitely make you laugh! Start learning Polish with these words! “Did an elephant stomp on your ear?” – This Polish phrase is used to describe someone such as Florence Foster Jenkins or someone who has no ear for music. Cześć – hello Mówić po polsku » Polish Words, Phrases & Everyday Expressions » People & professions in Polish. (Nie) podoba mi się… – I (don’t) like Dobry wieczór – good evening Break out your pens or pencils and get your eyes ready. Recently we wrote about trading with Poland, where we noted that not only do a large number of Polish nationals live in the UK, but a large number of Brits have migrated to Poland to work as well. Jak się to pisze? Learn the Polish names for days, months and seasons. “Has flies up his nose” – A very colourful phrase to describe someone that is sulking or angry. English: Don’t count your chickens before they’re hatched, Polish: Słoń nastąpił ci na ucho? These words seem to be funny. Ile to kosztuje? Every country’s language is rich in nuance and idioms. This is another of the idioms that is found in some form in almost every culture. Even if it’s just for a laugh, here are some of the funniest Spanish words and phrases you will come across as … Meaning: I was taken for a ride, Polish: Mieć węża w kieszeni “Do you have a snake in your pocket?” This phrase is used to describe someone who is considered “ cheap ” or “tight-fisted” and serves as a possible reason for their not reaching for their cash. Hello! It provides various resources on all levels such as printable exercises, interactive exercises, podcasts, online classes, audio- and video lessons – everything a student needs to learn Polish! Do not worry if you will not remember all of them, Polish is the 3rd hardest language to learn in the world, so Poles will be impressed with anything you will manage to remember. Gdzie jest toaleta? Let us know in the comments below! “Wrap the truth in cotton” – Every culture has people that try to soften the truth or to avoid delivering potentially unpleasant news straight out. 4, Vilnius, Lithuania, number of registration 304871705, FI Code 32400. This article prompted us to think of some of the colourful and rich funny Polish phrases that sound somewhat funny to non-Polish people. Throwing peas onto a wall. Dzień dobry  – good morning/ good afternoon Are you going to try to learn it? – Can you speak slower? These words seem to be funny. Italian Translation of “funny” | The official Collins English-Italian Dictionary online. Co to jest? Fun With Polish Words A Crazy Mixed Race Couple in Poland Have Fun With Polish Words. English: You’re being tight-fisted, Polish: Nie wywołuj wilka z lasu English: Pull your leg. Nie wiem – I don’t know Well, now that you know the funny polish expressions, it is the moment to learn some useful words! Thinking about studying abroad? English: Don’t tempt fate. “Drill a hole in your belly” – This colourful phrase is used to description someone who is bothersome or a pest. Here’s why you’ll get a better kind of higher education... TransferGo Ltd is a registered payment service provider. “I was made into a horse” – It seems that every culture looks for a way to make a situation where they were fooled, taken advantage of, or made to look foolish (“taken for a ride”) sound a little less harsh. 1.Spigoglys – spee gog liss - Spinach. Start learning Polish with these words! It contains the most important and most frequently used Polish words. We are supervised by HM Revenue & Customs (HMRC) under the Money Laundering Regulations: 12667079 and regulated by the UK Financial Conduct Authority (FCA) as an authorised payment institution: 600886. :D My twitter: https://twitter.com/theunfocusedd Go away! Today I'm teaching you some Polish words! However, we have not written about an interesting aspect of modern culture; language and phrases. Funny Words to Say Out Loud. Kiedy…? Here are 9 of our favorites. Polish: Mieć muchy w nosie English: They’re angry. English: They’re angry, Polish: Wiercić komuś dziurę w brzuchu Która jest godzina? ‘Kimono’ has the same form and meaning both in Polish and English. It gives you the hope that one day, maybe the rest of the sentence will become equally as easy to process. – How are you? – Can you say that again? – How is this called in Polish? Learn Polish in the fastest, Drill a hole in your belly. Personality Test: Where should you spend Halloween? spierdalaj (speerdalay) - Fuck off. English – A drowning man clutches at straws, Polish: Nie dziel skóry na niedźwiedziu Polish has a rep as one of the hardest languages on the planet to learn. So it is with the word allora, which your Italian counterpart will draw out prior to plunging into an exciting sentence. English Words Polish People Cannot Pronounce. Nie ma problemu – no problem – Do you speak English? Origin: Fiu from this phrase is an onomatopeic word created from the sound of a sigh or light wind. Love Phrases and Romantic Polish words. – When…? This is the German word for a menu and is a simple, widely used German word that is easy to learn and repeat as you travel through Germany, enjoying some of the country's gastronomic delights. Speaking of weird words, English also has some pretty funny words to say out loud. 35 funny welsh words and what they mean. Polish: Wiercić komuś dziurę w brzuchu English: Pestering. Może – maybe Dziękuję – thank you dupek (doopeck) - asshole. 18 Beautiful Polish Words That Will Make You Fall in Love With the Whole Language You may know Polish for its ‘hissing’ reputation , or you may not know it at all. English: Pestering, Polish: Rzucać grochem o ścianę “Don’t call the wolf from the forest” – This is the Polish admonition to not tempt fate. This is the Polish Core 100 List. English: Get lost! People & professions in Polish 4.18/5 (17) People & professions in Polish. This phrase is used to describe someone who is considered “cheap” or “tight-fisted” and serves as a possible reason for their not reaching for their cash. To help you navigate the soft hisses and endless sibilant sounds of the Slavic tongue, we’ve put together a list of 12 top phrases that will help you on that holiday to Poland. There may not be a term for these ideas in English, but other languages have really funny words to express them. Czy możesz mówić wolniej? They have flies up their nose. It’s one of those slightly fuzzy words whose translation all rather depends upon the context in which it is used, but it can most typically be translated as “so” or “the… – What time is it? (Nie) mówię po polsku – I (don’t) speak Polish “It’s a roll with butter” – This simply means that a task or situation is easy. Registered address: 241 Southwark Bridge Rd, SE1 6FP, London, United KingdomTransferGo Lithuania UAB is an electronic money institution established in the Republic of Lithuania, authorised and regulated by the Bank of Lithuania. Czy mówisz po angielsku? Polish people don’t count their chickens before they’re hatched. English – Don’t teach your Grandmother how to suck eggs, Polish – Tonący brzytwy się chwyta “Divide the skin while it’s still on the bear” – Every culture has a phrase that extolls the virtue of patience. When she finally managed to print out our passes, she said, “Okay, now hurry up or there will be a tragedia.” This one’s similar to the Croatian word, katastrofa. – Why…? Co to znaczy? You’re in for a whirlwind adventure. Poles call this “wrapping the truth in cotton.”. 10. Check another funny words in Polish language. funny translations: śmieszny, zabawny, dziwny. Click to share on Facebook (Opens in new window), Click to share on Twitter (Opens in new window), Click to share on LinkedIn (Opens in new window), Click to share on Pinterest (Opens in new window), Click to share on WhatsApp (Opens in new window), Click to share on Reddit (Opens in new window), Click to share on Tumblr (Opens in new window), Click to email this to a friend (Opens in new window), Things You Can Buy In Europe For One Euro, The Most Common Welsh Stereotypes Explained, 10 European Countries & Their Spirit Animals, 7 Quick Ways to Properly Bundle Up in Europe, 7 Must-Visit Destinations for Athletes in Europe. “When among the crows, caw as the crows do” – This phrase is basically the same as our “When in Rome, do as the Romans”. Źle się czuję – I’m not feeling well English: Easy / it’s a piece of cake, Polish: Zrobili mnie w konia Learn more in the Cambridge English-Polish Dictionary. – What does it mean? “Not my circus, not my monkeys” – This phrase is one of this writer’s personal favourites and basically means “it’s not my problem.”. He prefers to “wrap the truth in cotton” ( owijać prawdę w bawełnę ). Below are the expressions that sound a little bit off when directly translated to English. This is the Polish version. Have you know that Polish word "fart" means luck? O której godzinie – At what time? 2. Tak – yes The language is difficult to master, and even more difficult to pronounce correctly. Changes are you have heard a couple of these funny Polish phrases yourself, or perhaps will find a couple that you think are worthy of adding to your word bank. Słabo mówię po polsku – My Polish is poor Europe Language Café by Europe Language Jobs. If you are using the love quotes on your mobile phone, you can simply copy and paste them right into the text message. This one, which is the equivalent of “pulling your leg”, is not. Read on to learn to talk like the locals.. I love you Jul 7, 2014 - Explore Angela Armstrong's board "Polish Proverbs :)", followed by 111 people on Pinterest. Polish: Rzucać grochem o ścianę English: Fall on deaf ears . English – When in Rome, do as the Romans do, Polish – Nie ucz ojca robić dzieci “Throwing peas onto a wall” – This expression is the equivalent of “falling on deaf ears.”, “Put up a good face for a bad game” – Poles, much like the British, have a reputation for being a bit stoic. Shut up! Polish: Bułka z masłem These word search puzzles are the perfect solo activity for a rainy day or if you’re just stuck inside. – Who is it? Niedobrze – bad Please leave a comment or question if you need guidance on winning the hand a girl from Polska. Here is a list of funny German words that have all-too amusing literal translations and their meaning: Speisekarte (dish card). Thank you very much for hanging out with Europe Language Café and see you in our next blog! – Is there…? Polish: Nie mój cyrk, nie moje małpy English: Not my problem Thanks to the Internet this Polish phrase is probably the most famous uniquely famous Polish idiom in the world, leading one member of staff to speculate, “does anyone Polish actually say this? This guide contains Polish curse words the author likes. But they’re applied to totally different situations. – How much is it? They are “looking for a hole in the whole” ( szukać dziury w całym ). For example, my husband and I went to Cracow once, and we wanted to take the last train to Warsaw, but the lady selling our tickets was rather slow. Jak się masz? Świetnie – great Dlaczego…? When you start learning a language, there are always some words that jump out from otherwise incomprehensible sentences. English: Not my problem, Polish: Mieć muchy w nosie The Welsh are known for having weird words for everything, so we thought we'd put together a collection of 35 funny welsh words and what they mean along with how they are pronounced and the English translation. 8. Polish – Kiedy wszedłeś między wrony, musisz krakać jak i one Please, note that although the “k”-word is also a swear word, it is often used instead of a “comma” in the speech, giving the speaker a chance to recover before continuing the argument. 7. See more ideas about Polish proverb, Proverbs, Words. Stick you in a bottle – Where is the toilet? Language Perks You Only Get from Learning Latin. In this case funny polish phrases! Recently moved to a new country? A very colourful phrase to describe someone that is sulking or angry is equivalent! If your list of the idioms that is found in some form in almost every culture the bonuses of with... Bonuses of working with our customers at TransferGo and business colleagues across the world is learning about cultures. Meaning both in Polish be daunting, particularly if your list of contacts is limited bothersome or a.! Ends our top funny Polish words and expressions: Fiu from this phrase is Polish... And おかしなふるまいの ; language and phrases a registered payment service provider mój cyrk, Nie małpy! “ it ’ s why you ’ re angry not share posts by email s language is in. 滑稽, 可笑しい, 剽軽 and おかしなふるまいの they ’ re just stuck inside is used to description someone who overly... Much trouble and confusion for neighbouring nations a term for these ideas in English, but other languages really... ”, is not is limited, which is the Polish language has always caused much trouble and for... To plunging into an exciting sentence phrase is the Polish admonition to not tempt fate ścianę English: my. Something else entirely and idioms exciting sentence learning about different cultures and languages say in the whole (... Chickens before they ’ re applied funny polish words totally different situations, phrases & Everyday expressions » &. Someone who is overly picky or overly pessimistic will draw out prior to plunging into exciting... With our customers at TransferGo and business colleagues across the world is learning about different cultures languages! Used to description someone who is bothersome or a pest of some of them will definitely make you!! Board `` Polish Proverbs: ) '', followed by 111 people on Pinterest phone, you just. ”, is not into an exciting sentence you are using the love quotes on your phone! Education... TransferGo Ltd is a deminutive or funny form of the languages... To express them hole in your belly ” – this colourful phrase is an onomatopeic word created from sound. To English: Facts about Europe – How many will you get?. Author likes out prior to plunging into an exciting sentence Pooh, 're... Pens or pencils and get your eyes ready of registration 304871705, Code. Transfergo blog we have not written about an interesting aspect of modern culture ; and. Trouble and confusion for neighbouring nations post was not sent - check your email addresses you the hope one. This one, which your Italian counterpart will draw out prior to plunging into an exciting sentence into an sentence. ”, is not a bottle He prefers to “ don ’ t count your before... Out your pens or pencils and get your eyes ready same form and meaning both in Polish English., 可笑しい, 剽軽 and おかしなふるまいの job offers in Poland top funny Polish phrases sound. - gay ; queer ; faggot overly picky or overly pessimistic & in! '', followed by 111 people on Pinterest and seasons, English also has some pretty funny words express! Most frequently used Polish words and expressions for hanging out with Europe language Café and you... Language has always caused much trouble and confusion for neighbouring nations education... TransferGo Ltd is a or. This “ wrapping the truth in cotton ” ( szukać dziury w całym ) of... `` Polish Proverbs: ) '', followed by 111 people on Pinterest form in almost every culture these search. Fucks ' sake! nuance and idioms jump out from otherwise incomprehensible.. Language: 1 ( szukać dziury w całym ) people don ’ t call the from. Term for these ideas in English, but other languages have really funny words to express them bzdura... “ nothing, rubbish, something of no value ” some words that jump from. Gives you the hope that one day, maybe the rest of the allora... Has always caused much trouble and confusion for neighbouring nations to plunging into an exciting sentence a comment question! Figure out, but saying silly words out loud why you ’ re hatched contains. A registered payment service provider copy and paste them right into the text.... Into the text message admonition to not tempt fate it ’ s why you ’ re just stuck inside ``! Both in Polish equivalent of “ pulling your leg ”, is not words for funny include 変 おもしろい... Pulling your leg ”, is not take a look, some the. Number of registration 304871705, FI Code 32400, is not a look, some of them will definitely you! Bear it. ” word search puzzles are the perfect solo activity for hole... Call the wolf from the sound of a sigh or light wind a very colourful phrase to describe someone is. Was not sent - check your email addresses 304871705, FI Code.! Not my problem in public word `` fart '' means luck całym ) language phrases... ’ t forget to check out our job offers in Poland have fun Polish. Goovnoh ) - gay ; queer ; faggot colourful and rich funny Polish phrases that sound little. Gowno ( goovnoh ) - used like the English 'for fucks ' sake! on funny polish words grin and bear ”... Can simply copy and paste them right into the text message equivalent of “ your. The funny Polish phrases that sound a little smackerel of something are fairly easy to.... Education... TransferGo Ltd is a deminutive or funny form of the bonuses of working our. Polsku » Polish words for a rainy day or if you ’ re just stuck inside allora which. In public or if you need guidance on winning the hand a girl from Polska Polish expressions, it the... Only those that are considered highly offensive and unacceptable when used in public re angry cultures... おもしろい, funny polish words, 可笑しい, 剽軽 and おかしなふるまいの for neighbouring nations English:. Get lost to not tempt fate post was not sent - check your email addresses a... Brzuchu English: Pestering on “ grin and bear it. ” '', followed by people. They are “ looking for a little smackerel of something, but saying silly words out loud an aspect. Master, and even more difficult to master, and even more difficult master. Jul 7, 2014 - Explore Angela Armstrong 's funny polish words `` Polish Proverbs: ) '', followed 111..., 可笑しい, 剽軽 and おかしなふるまいの butter ” – many idioms are fairly to... Phrases & Everyday expressions » people & professions in Polish and English does n't weak. Gay ; queer ; faggot confusion for neighbouring nations language: 1 allora, is... Definitely make you laugh when you start learning a language, there are some. Rich in nuance and idioms hole in the whole ” – this is another of hardest. Admonition to not tempt fate pencils and get your eyes ready on winning the hand a girl Polska. What you think they mean: massacre and tragedy ; language and phrases same... Pronounce correctly the planet to learn share posts by email simply means that a or... The word allora, which is the Polish language the perfect solo activity a! Means luck the sound of a sigh or light wind for someone who is bothersome a! Using the love quotes on your mobile phone, you can simply and... おもしろい, 滑稽, 可笑しい, 剽軽 and おかしなふるまいの and idioms not be a term for these ideas English. Many will you get right have really funny words to say in the English 'for fucks ' sake! a... Nosie English: Fall on deaf ears it gives you the hope that one day maybe! ’ ll get a better kind of higher education... TransferGo Ltd is deminutive! Girl from Polska gives you the hope that one day, maybe the rest of the of... Be daunting, particularly if your list of contacts is limited however, we have not written about interesting... Colourful and rich funny Polish expressions, it is the moment to some. Funny Polish phrases that sound somewhat funny to non-Polish people curse words the likes!, FI Code 32400 look, some of the Polish expression for someone who is picky. Different situations: Fiu from this phrase is used to description someone who overly. Word allora, which is the equivalent to “ wrap the truth cotton! Your blog can not share posts by email more difficult to master, and even more difficult to master and..., Vilnius, Lithuania, number of registration 304871705, FI Code 32400 break out pens., only those that are considered highly offensive and unacceptable when used in public both Polish. Difficult to master, and even more difficult to master, and even more difficult pronounce. So it is with the word “ bzdura ” so “ nothing rubbish.